Team Japanese uses affiliate links. That means that if you purchase something through a link on this site, we may earn a commission (at no extra cost to you).
“If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world.”
‒ Ludwig Wittgenstein
LIMITED TIME OFFER! Click here for FREE full access to the Japanese Absolute Beginner Course by JapanesePod101. Available for three months only!
Do you agree with this quote? I know I do. Many languages have beautiful and unique words which cannot be translated precisely. These words often represent concepts which are so unique to that culture, there is simply no equivalent in any other language.
We’ve collected 12 of our favourite beautiful Japanese words with no exact English equivalent.
Of course, most of these ‘untranslatable words’ can be translated literally – after all, we did our best to provide translations in this article! But the concepts are unique, and so they require some explanation for English speakers.
The interesting thing about these Japanese words with deep meaning is that they reveal a lot about the Japanese character. Many of these words reflect Buddhist concepts which are unknown to most Westerners, but are central ideas in Japanese society.
By learning these unique Japanese words, you are one step closer to understanding the Japanese soul.
Shinrinyoku (森林浴)
Shinrinyoku literally translates as ‘forest bath’. It refers to taking a walk in the forest for its restorative and therapeutic benefits. Can’t you feel yourself relaxing as you soak up all the lovely green light? Scientists have actually found that walking in the forest has many health benefits such as lowering blood pressure and stress hormones.It seems the Japanese are one step ahead with their shinrinyoku practise!
Komorebi (木漏れ日)
Komorebi is an aesthetic Japanese word meaning ‘the sunlight filtered through leaves on trees’. This is a beautiful word to describe a beautiful moment. You can enjoy some komorebi while taking your shinrinyoku!
Kuidaore (食い倒れ)
Kuidaore means something like ‘to eat yourself bankrupt’. The word implies a kind of extravagant love of good food and drink – so much love that you will happily spend all your money on it! It comes from the words 食い (kui – eating) and 倒れる (daoreru – to go bankrupt, be ruined).
Kuidaore has come to be associated with the Dōtonbori district in Osaka, famed for its many restaurants and nightlife spots. You have been warned!
Tsundoku (積ん読)
Here’s one for the book lovers. Tsundoku is the practise of acquiring books and letting them pile up, unread. Anyone who just loves books but doesn’t have time to read them as fast as they buy them will understand this one. It uses the words 積む (tsumu – to pile up) and 読 (doku – to read). It’s also a clever pun, because tsunde oku means ‘pile up and leave’.
Wabi-sabi (侘寂)
Wabi-sabi means imperfect or incomplete beauty. This is a central concept in Japanese aesthetics, which comes from Buddhist teachings on the transient nature of life. A pot with a uneven edges is more beautiful than a perfectly smooth one, because it reminds us that life is not perfect.
A Japanese craftsman will intentionally add in a small flaw after completing his perfect work in honour of this concept.
Kintsugi (金継ぎ)
Another cool Japanese word, kintsugi (金継ぎ), also known as kintsukuroi (金繕い), is the practise of mending broken pottery with gold or silver to fill the cracks. This is a perfect example of wabi-sabi. Rather than rejecting a broken item, you can find a way to make it even more beautiful. This practise accepts the break as part of the object’s unique history.
Mono no aware (物の哀れ)
Mono no aware can be translated as ‘the sadness of things’. It comes from the words 物 (mono – thing) and 哀れ (aware – poignancy or pathos). The ‘sadness’ in question comes from an awareness of the transience of things, as taught by Zen Buddhism.
When we view something exceptionally beautiful, we might feel sad because we know it won’t stay so beautiful forever – but appreciation only heightens the pleasure we take in the beautiful thing in that moment.
The best example of mono no aware in Japanese culture is hanami, the ritual of appreciating the cherry blossoms each year. Cherry blossom are very special to the Japanese, but the flowers bloom for only two weeks in the springtime. We appreciate the flowers even more because we know they will fall soon.
Related post: 16+ Essential Japanese Words for Spring
Irusu (居留守)
Irusu is when somebody you don’t want to speak to rings your doorbell, and you pretend nobody’s at home. I think people do this the world over, even if other languages don’t have such a concise word for it!
Nekojita (猫舌)
Here’s a cute one! A nekojita is a person who is sensitive to hot foods and drinks. It literally translates as cat tongue! It’s made from the two words 猫 (neko – cat) and 舌 (shita – tongue). Do cats really hate hot things? I don’t know, but this cute Japanese word implies that they do!
Karoshi (過労死)
The sad Japanese word karoshi means death from overworking. Tragically, the fact that there is a word for this in Japanese also tells you something about Japanese culture.
Karoshi is usually associated with Japanese salarymen who work in a corporate culture of extreme long hours. The Japanese Ministry of Labour official defines karoshi as when somebody works over 100 hours of overtime in the month before their death. The phenomenon reached an all time high in 2016.
Shoganai (しょうがない)
If you live in Japan, this one will be very useful for you! Shoganai means ‘it can’t be helped’. It’s a fatalistic resignation to a situation that is out of your control. It is often used to mean that there is no point complaining about a situation, because you will not have the power to change it.
Some people suggest that the concept of shoganai is why Japanese people remain so stoic in the face of natural disasters such as tsunami and earthquakes.
Natsukashii (懐かしい)
The beautiful Japanese word natsukashii is often translated as ‘nostalgic’. However, whereas nostalgia is a sad emotion in English, natsukashii is associated with positive (yet poignant) feelings. Something is natsukashii if it allows you to relive happy memories of the past. It comes from the verb natsuku (懐く), meaning ‘to become attached to’, and could also be loosely translated as ‘fondly remembered’ or ‘beloved’. This warm but wistful feeling makes it one of the most aesthetic Japanese words.
Yoroshiku (宜しく)
Yoroshiku is probably the most common word on this list, and the word you’re most likely to come across if you’re a beginner studying Japanese! Still, yoroshiku is a great example of an untranslatable Japanese word.
Yoroshiku can mean different things in different contexts but the basic meaning is ‘please be good to me’. Of course, that sounds pretty awkward in English, which is why it’s so difficult to translate.
Depending on the context, yoroshiku or its more formal version, yoroshiku onegaishimasu could be translated as ‘nice to meet you’, ‘best wishes’, ‘I look forward to working with you’, ‘please’ or ‘thank you’. We usually say it when we first meet someone, when we ask someone for a favour, when we are about to start a project together, or when we simply want to express good will.
Itadakimasu (いただきます)
This is another unique, untranslatable Japanese word that even beginners should know. Japanese people always say itadakimasu before eating. Since we don’t have an equivalent word in English, we often borrow from another language to translate it – the French phrase bon appétit!
However, even this is not a true translation. The key meaning of itadakimasu is gratitude for the food. When you say itadakimasu, you are thanking everyone and everything involved in putting the food on your table – from the farmers, the shopkeepers and the chefs to the food itself. Perhaps, spiritually, it’s closer to saying the Christian tradition of saying grace before a meal.
Itadakimasu comes from the verb itadaku (頂く / いただく ), which is the humble form of the verb ‘to receive’. You can also say it when receiving a physical object, or asking for a favour.
Bimyou (微妙)
The dictionary has several translations of bimyou: subtle, delicate, doubtful, complex. As if that isn’t vague enough, bimyou has another kind of usage as a Japanese slang word.
Japanese people often describe something as bimyou when they don’t care or don’t really like it, but they don’t want to say that directly. It can also be a way to say something is unnecessary or a little bit off. And if you respond to an invitation with bimyou, that’s basically an indirect way to say no in Japanese. Depending on the context, in English we might say ‘meh’, ‘not really’ or ‘hmmm…’.
Yūgen (幽玄)
Thanks to reader Curi for suggesting this beautiful Japanese word! Yūgen means something like ‘profound, mysterious beauty’. It is often used in the context of a deep emotional response to art, literature, or the beauty of the natural world. It also can imply a level of sadness at the suffering of the human condition.
This is the feeling you might get when you watch a beautiful sunset or stare out at the ocean, and think about how small you are in the context of the universe. Yūgen has a big influence on Japanese art forms such as landscape painting and Noh theatre.
Ikigai (生き甲斐)
Ikigai is a beautiful Japanese word that refers to one’s life purpose or reason to live. This is another one where we often borrow the translation from French, because we lack the words in English: raison d’être.
It’s the thing that gives us a reason to get out of bed each morning. It could be work, a hobby, family or something else. Some experts suggestthat ikigai is one reason why people live so long in Japan.
Of all the Japanese words with meaning in this article, ikigai is one that could literally change your life!
Wa (和)
Wa can be translated as harmony or peace. It can carry meanings such as avoiding conflict, preserving social unity, and visual harmony (for example, presenting your food beautifully on your dinner plate!)
Wa is a central concept in Japanese culture that affects everything from architecture to workplace politics. In fact, it is so central in Japan that wa is the old name for Japan, and it is used to refer to Japanese style things (as opposed to western/foreign). Some useful Japanese words using ‘wa’ in this way are:
- 和風 (wafuu) – Japanese style (e.g. food, restaurant)
- 和室 (washitsu) – Japanese style room
- 和服 (wafuku) – traditional Japanese clothing
- 和紙 (washi) – Japanese paper
Koi no yokan (恋の予感)
In English, we often talk about ‘love at first sight’. Koi no yokan is slightly different: it’s when you meet someone and perhaps you don’t fall in love straight away, but you have a very strong feeling that you will fall for them in the future! It can be translated literally as ‘love’s premonition’.
Kuchisabishii (口寂さびしい)
The cool Japanese word kuchisabishii translates literally as ‘lonely mouth’. Sounds cute, right? It’s used when you eat mindlessly, perhaps because you’re bored, rather than hungry. Your mouth is lonely and you’ve got to fill it up! You can say it about cigarettes as well as food.
Mottainai (もったいない)
Mottainai can most simply be translated as ‘wasteful’, but the full meaning goes deeper than that. Like many of the words on this list, mottainai has its roots in Buddhism and the concept that all things are precious.
You will typically hear people say it if someone wastes food, or throws away an object that could be reused. You can also say it about yourself to seem humble. For example, if someone gives you a gift and you say mottainai, you’re saying ‘don’t waste this beautiful object on me! I’m not worth it!’ Similarly, you could say it about your partner, to mean that you don’t deserve such a great person in your life.
Bureikou (無礼講)
Bureikou is a situation where you can be completely at ease: all pressure’s off, you can say and do what you like, and you don’t have to worry about status or hierarchy. An example of a bureikou is a company party when bosses and employees get drunk together and can speak as equals. Since social hierarchy is usually very important in Japan, holding a bureikou party is a way that bosses can encourage their employees to relax.
Coincidentally, this word is easy to remember because it sounds a bit like the English word break.
Furusato (故郷)
The kanji of furusato (故郷) mean old (故) village (郷). It is usually translated as ‘hometown’. However, although at first glance this word seems to have a simple translation, I would class furusato as an untranslatable Japanese word because it carries a lot of nuances that are missing from the English word!
For a start, furusato has rural connotations. While it can be used to describe someone’s literal hometown or birthplace (especially by people from the countryside), it is sometimes used to talk about the Japanese countryside in general. It’s a romantic, nostalgic word and conjures images of a traditional way of life.
People born in Tokyo would not describe the city as their furusato, but they might use that word to talk about their grandparents’ place in the country. The feeling is something like a ‘spiritual homeland’. Furusato is a common theme in Japanese music, literature and art.
Majime (真面目)
Majime is an adjective that is usually translated as ‘serious’. Again, while at first glance this seems easy to translate, it’s kind of an untranslatable Japanese word because it has slightly different connotations in Japanese than in English. Other ideas evoked by this word are earnest, responsible, reliable and trustworthy.
In English, ‘serious’ can often feel negative. If you describe someone as serious, you might be saying that they are too uptight and don’t know how to have fun. But in Japanese, majime is a positive quality that means you respect and trust someone. You would want to hire a majime employee for your business, or take a majime partner home to meet your parents!
Majime can be shortened to maji (マジ), often used in the format maji de?! (マジで) which is slang for ‘seriously?/no way!’
Related post:
- 27 Beautiful and Inspirational Japanese Quotes
- 9+ Stunning Japanese Words For ‘Beautiful’
Do you know any beautiful or untranslatable Japanese words? Share them with us in the comments!
Want to learn more awesome Japanese words? Grab a free trial of our recommended course.
This article was first published on 01 April 2017 and last updated on 17 January 2022.
FAQs
What are some unique Japanese words? ›
- KY (adj.) ...
- 木漏れ日 Komorebi (n.) ...
- わびさび Wabi-sabi (n.) ...
- 別腹 Betsu bara (n.) ...
- 森林浴 Shinrinyoku (n.) ...
- 積ん読 Tsundoku (n.) ...
- シブい Shibui (adj.) ...
- 過労死 Karōshi (n.)
We can't think of Japan without associating it with the word kawaii! Not only is kawaii (かわいい) an adjective to describe something that is 'cute', 'lovely', or 'adorable', but it is also part of a bigger culture in Japan.
What is Natsukashii? ›Natsukashii is a Japanese word used when something evokes a fond memory from your past. It's a word you exclaim as a smile creeps across your face. For instance, when you hear a song you loved as a teenager, or when you come across an old train ticket stub in your pocket.
What Yugen means? ›Meaning literally “dark” or “obscure,” yūgen suggested beauty only partially perceived—fully felt but barely glimpsed by the viewer. In Japanese literature: The Muromachi (1338–1573) and Azuchi-Momoyama (1574–1600) periods. …have been the meaning of yūgen (“mystery and depth”), the ideal of the Noh plays.
What is a nice Japanese word? ›Utsukushī translates to lovely in English. This word is used to express that someone or something is lovely, pretty or beautiful. It can also be used to indicate that a person or situation is charming.
Does Suki mean love? ›First of all, suki (好き). The latter can be used more lightly than the other three. It expresses affection rather than literal love and is usually translated into “like” in English. For this reason, it can be used between friends as well as between partners.
What is pretty kanji? ›きれいな (kireina), or written in kanji – 綺麗な – means both “clean” and “pretty.” You can use it to describe your room as clean, like: 部屋はきれいです。 (heya wa kirei desu) Or, you can use it to describe a someone or something as “pretty,” such as: 彼女は本当にきれいです (Kanojo wa hontou ni kirei desu), “She's really pretty.”
What symbolizes love in Japan? ›Using the Kanji Character Ai
Writing love in Japanese is represented as the kanji symbol 愛 which means love and affection.
Etymology. From New Latin nostalgia, coined from Ancient Greek νόστος (nóstos, “returning home”) + ἄλγος (álgos, “pain”).
What is memories in Japan? ›kioku – 記憶 (きおく) : a noun meaning 'memory' in Japanese. Depending on context, it can also be used as a plural noun meaning 'memories' in Japanese.
What is Tagalog of nostalgia? ›
The English word "nostalgia" can be translated as the following words in Tagalog: 1.) pangláw - [noun] nostalgia; loneliness; melancholy; sadness; desolation more... mapangláw - [adjective] nostalgic; melancholic more...
What is the most famous Japanese word? ›Number 1 = OTAKU (オタク、おたく)
Most well known Japanese word these days is OTAKU.
In Bashō … to describe Bashō's poetry is sabi, which means the love of the old, the faded, and the unobtrusive, a quality found in the verse.
What is Zen aesthetic? ›Zen aesthetics promote the concept of beauty to a new height. The essence of Zen is to achieve the state of getting out of the plain world and examining things from a completely different perspective instead of just focusing on the appearance of things.
What is iki in Japanese culture? ›Sometimes misunderstood in the West as the archetypal or stereotypical aesthetics of Japanese culture, iki refers to a distinct aesthetic ideal of subdued displays of taste and/or wealth, with an emphasis on belying, on first glance, the efforts – monetary or otherwise – taken to appear stylish.
What is a rare Japanese name? ›Kiyoko is the rarest name on this list. It roughly translates to “pure child,” but can have different meanings depending on which Kanji characters parents choose.
What Japanese name means rare beauty? ›Hayami: A unique Japanese baby name meaning “rare beauty,” this is a special choice for a little girl.
What is the luckiest name for a girl? ›- Iris - meaning 'rainbow', symbolising luck.
- Evangeline - 'Bearer of good news' in Greek.
- Beatrice - Latin meaning of 'she who brings happiness; blessed'
- Jadie - stone transmitting wisdom and clarity.
- Kiara - 'bright/light' in Italian.
- Felicity - 'luck/good fortune' in Latin.
月 means 'month' or 'moon'
What are the 100 most common kanji? ›# | Kanji | Kunyomi |
---|---|---|
1 | 日 | hi, -bi, -ka ひ, -び, -か |
2 | 一 | hito(tsu) ひと(つ) |
3 | 国 | kuni くに |
4 | 会 | a(u) あ(う) |
What are the coolest words? ›
#1–15 | #16–30 | #31–45 |
---|---|---|
3. Bizarre | 18. Flippant | 33. Onomatopoeia |
4. Blasphemy | 19. Gerrymandering | 34. Persnickety |
5. Bumblebee | 20. Hyperbolic | 35. Phosphorous |
6. Capricious | 21. Hypnosis | 36. Picturesque |
...
I Love You In Japanese
- 好きです。 (suki desu) - I like you.
- 大好きだよ。 (daisuki da yo) - I love you.
- 愛してるよ。 (aishiteru yo) - I love you.
- あなただけを愛してるよ。 (anata dake wo aishiteruyo) - You're the only one I love.
Depending on the characters used, Yuki can mean “snow,” “happiness,” or “snow flower.” Yuki is a beautiful name to give baby born in winter, or as a reminder of the happiness they have brought to your life. On This Page.
What is Yuki in Japanese? ›Yuki means “snow” (from Japanese “yuki/雪”) or “happiness” (from Japanese “yuki/幸”). Other Kanji character combinations are possible, e.g. “yu/由” meaning “reason” and “ki/貴” meaning “valuable”.
Is Kai a Japanese name? ›In Japanese, kai has a number of meanings, including "ocean" (海), "shell" (貝), "open" (開), "restoration" and "recovery". In Māori, kai means "food" or "meal". In Northern Ireland, data indicated that Kai experienced a significant rise in popularity as a male given name from 2002 to 2003.
What symbolizes beauty in Japan? ›Different from "魅", “麗” means "a kind of pure, shining beauty." In everyday Japanese, it is often commonly seen in the term "綺麗" (kirei, beautiful).
What is the kanji of cool? ›Cool Kanji – 微 | How to Japanese.
What is flower called in Japanese? ›We can say “hana”. It is the Japanese word for 'flower'.
How do Japanese say koi? ›Nishikigoi 錦鯉 (pron. Nee-shee-kee-goy) is a two part Japanese word.
What is the kanji for peace? ›和 means 'peace'
How do you call your lover in Japanese? ›
- 旦那 (danna) – “Hubby”
- 旦那さん (dannasan) – “Hubby”, but the -san, in this case, adds cuteness.
- 嫁 (yome) – “wifey” or “bride”
- 夫 (otto) – “Husband”
- 妻 or 奥さん (tsuma or okusan) – “Wife”
- ダーリン (darin) – “darling”
- ハニー (hanii) – “honey”
The term 'nostalgia' derives from the Greek words nostos (return) and algos (pain). The literal meaning of nostalgia, then, is the suffering evoked by the desire to return to one's place of origin.
Is nostalgia sad or happy? ›Often, nostalgia inspires positive emotions — a sense of meaningfulness or life purpose, social connection, and optimism. But it can have a downside, too — a lingering aftertaste with an unpleasant bite. Longing for the past (something you can't reclaim) can fuel dissatisfaction with the present.
Why do I cry over nostalgia? ›If you feel like you need to cry when you get nostalgic, you're not alone. You were probably experiencing restorative nostalgia, the type of nostalgia that can make people sad. Dr. Batcho describes this type of nostalgia as bittersweet because people remember how happy they were at some point in the past.
What does yokocho mean in Japanese? ›Yokocho is Japanese for “alleyway,” but it has grown in meaning to refer to the narrow streets packed with izakayas, bars, and eateries tucked away in Japan's busy streets.
What are the basic Japanese words? ›- Hai. Yes. はい。
- Iie. No. いいえ。
- O-negai shimasu. Please. おねがいします。
- Arigatō. Thank you. ありがとう。
- Dōitashimashite. You're welcome. どういたしまして。
- Sumimasen. Excuse me. すみません。
- Gomennasai. I am sorry. ごめんなさい。
- Ohayō gozaimasu. Good morning. おはようございます。
- ムーヴィー
- 映画館
- 映画
- ムービー
[noun] nostalgia; loneliness; melancholy; sadness; desolation. Root: panglaw.
Who is a nostalgic person? ›The adjective nostalgic is often used to describe someone who is homesick and wants to be back at home with family. It always involves a wistful memory of times that now seem better or simpler. A nostalgic feeling can involve home and family, but it can also involve a longing for long-gone moments.
What does nostalgic love mean? ›According to Collins English Dictionary, the word nostalgic is an adjective that means having an affection toward the past.
What is a nice Japanese word? ›
Utsukushī translates to lovely in English. This word is used to express that someone or something is lovely, pretty or beautiful. It can also be used to indicate that a person or situation is charming.
What is the Japanese name for beauty? ›“Beauty” in Japanese is utsukushisa. You can use it to describe many things, like nature: 自然の美しさ (shizen no utsukushisa), “beauty in nature.”
What symbolizes beauty in Japan? ›Different from "魅", “麗” means "a kind of pure, shining beauty." In everyday Japanese, it is often commonly seen in the term "綺麗" (kirei, beautiful).
What is a famous Japanese saying? ›七転び八起き (nana korobi ya oki) English Translation: “Fall seven times, get up eight.” This is definitely one of the most famous Japanese proverbs. You've probably heard the English version: “If at first you don't succeed, try and try again.” It's another phrase that means “don't give up!”
What are the coolest words? ›#1–15 | #16–30 | #31–45 |
---|---|---|
3. Bizarre | 18. Flippant | 33. Onomatopoeia |
4. Blasphemy | 19. Gerrymandering | 34. Persnickety |
5. Bumblebee | 20. Hyperbolic | 35. Phosphorous |
6. Capricious | 21. Hypnosis | 36. Picturesque |
Using the Kanji Character Ai
Writing love in Japanese is represented as the kanji symbol 愛 which means love and affection.
- Liam.
- Noah.
- Olivia.
- Emma.
- Oliver.
- Charlotte.
- Amelia.
- Ava.
Yuki (ゆき, ユキ) and Yūki/Yuuki (ゆうき, ユーキ) are separate Japanese given names used for females or males, though they can be romanized the same way when vowel length is not transliterated.
What is the rarest Japanese girl name? ›Kiyoko is the rarest name on this list. It roughly translates to “pure child,” but can have different meanings depending on which Kanji characters parents choose.
What is a lucky flower in Japan? ›Peony. Also known as the 'King of Flowers', the peony is a Japanese flower that is used as a symbol of good fortune, bravery, and honour. It is often used in tattoos to signify a devil-may-care attitude.
What is Japan's flower? ›
Cherry Blossoms (SAKURA) in Japan
Cherry blossoms (SAKURA) are Japan's unofficial national flower, formerly called tree flower (KONOHA). In Japan's early history it ranked second after plum blossoms (UME).
Butterflies – 'Choho'
Japan perceives the butterfly to be a 'soul of the living and the dead', as a result of the popular belief that spirits of the dead take the form of a butterfly when on their journey to the other world and eternal life.
“おなまえは?” (o namae wa?)
What are some old Japanese sayings? ›- 猫に小判 Neko ni koban. Literally: Gold coins to a cat. ...
- 七転び八起き Nanakorobi yaoki. Literally: Fall seven times and stand up eight. ...
- 猿も木から落ちる Saru mo ki kara ochiru. Literally: Even monkeys fall from trees. ...
- 花より団子 Hana yori dango. Literally: Dumplings rather than flowers.
- Hai. Yes. はい。
- Iie. No. いいえ。
- O-negai shimasu. Please. おねがいします。
- Arigatō. Thank you. ありがとう。
- Dōitashimashite. You're welcome. どういたしまして。
- Sumimasen. Excuse me. すみません。
- Gomennasai. I am sorry. ごめんなさい。
- Ohayō gozaimasu. Good morning. おはようございます。